法國地理位置優(yōu)越,是西歐面積最大的一個國家,與6個國家接壤,包括北邊的比利時,盧森堡,東邊的德國和瑞士,南邊的西班牙和意大利。法國的水路也很便利,通北歐、美洲、非洲、大西洋和地中海。
法國地圖
法國人高度重視個體,所以言論非常自由,社會生活和個人生活非常個性化。同時法國人非常重視規(guī)則,模棱兩可的事情或說法對于法國人來說可能產(chǎn)生一種不信任感。
1) 要尊重法語
還記得小學(xué)課本上都德的《最后一課》嗎?法國人對法語非常自豪。很多中國同胞英語都很不錯,但是千萬不要輕易的跟法國人剛一認識就用英語交流,雖然大部分法國人的英語說的很流利,但是很多保守的法國人不太愿意講英語,部分因為英法百年戰(zhàn)爭,部分因為法國人對自己的文化非常的自豪,比如所迪士尼樂園,號稱東方巴黎的上海是歡天喜地地迎接,而在以博物館、藝術(shù)街、畫廊為特色的法國卻基本不受待見。
法國布希街
如果您實在不會講法語,您也最好學(xué)一兩句問候語,如果要說英語,要先坦白抱歉自己法語不好,這樣會很容易留下好的第一印象。
Bonjour (您好)
Ravi de vous rencontrer. (見到你很高興)
Comment ?a va? (最近怎么樣,相當于How is it going ?)
2) 熟悉法國商務(wù)模式
法國公司有很嚴格的等級意識,往往需要高級管理層最終拍板,然后再開會通知下屬。如果您公司想和法國公司談合作,最好跟法國公司的頭兒CEO (法語叫PDG)談,準備好低姿態(tài),別強勢,有禮貌,不卑不亢,這樣最后才可能占上風(fēng)。如果談合作時您發(fā)現(xiàn)法國人好像有點較真兒,那您最好把道理說的有理有據(jù)。您是否聽過一句“我思故我在”,那正是法國笛卡爾說過的“Je pense, donc je suis.”法國文化非常重視思辨,“前門樓子,胯骨軸子”肯定不行。如果合作會議上產(chǎn)生意見分歧,那么最好據(jù)理力爭,不是為了掙個輸贏,而是為了更好的互相理解各自立場。把一個提議的優(yōu)缺點列出來逐個剖析,那么您就掌握法式交(bian)談(lun)了。
3) 盡量正式、專業(yè)
稱呼法國人時,跟稱呼英美人直呼其名(First name)不一樣,最好叫法國人的姓+先生(Monsieur)/女士(Madame),如果女士很年輕,要稱Mademoiselle。法國人介紹自己時,往往先說自己的姓,所以跟法國人初次見面握手時,一定要仔細聽對方的姓。您表現(xiàn)的正式,給對方的印象就會很專業(yè)。
4) 注意肢體語言
不要嚼口香糖,用手指打響,把手掌扣在拳頭上,這些做法在法國人眼里都是粗魯?shù)摹N覀冏约喝顺S玫腛K手勢,千萬別跟法國人擺,這在法國意味著零、什么都不是(可能被理解成You are nothing, 你啥也不是)。如果想表示善意、點贊,那豎大拇指就行。
《盛開的杏花》-梵高
5) 如果您需要專業(yè)法語翻譯,請您提前跟銘文致譯預(yù)定翻譯。無論是文件翻譯、會議翻譯、還是同聲傳譯、商務(wù)陪同翻譯,銘文致譯都力求以高質(zhì)量翻譯,贏得客戶認可。
業(yè)務(wù)范圍覆蓋北京、上海、廣州、深圳、天津、重慶、成都、杭州、武漢、南京、蘇州、沈陽、長春、哈爾濱、西安、鄭州等城市。
銘文致譯樂于分享各國的商務(wù)文化和外語學(xué)習(xí)方法
商務(wù)陪同翻譯,從翻譯技術(shù)特點上來說,商務(wù)陪同口譯可能涉及交替?zhèn)髯g,也可能涉及同聲傳譯,關(guān)鍵看客戶需求。如果中外雙方時間充裕······
誠信、質(zhì)量是我們的發(fā)展之本,也是創(chuàng)造價值的源泉。