以溝通優(yōu)勢(shì),引起受眾客戶共鳴
互聯(lián)網(wǎng)用戶數(shù)量飛速增長(zhǎng),據(jù)《2018年全球數(shù)字報(bào)告》統(tǒng)計(jì),全球互聯(lián)網(wǎng)用戶已突破40億,而中國(guó)有近8億。
著名管理學(xué)者彼得·德魯克曾說(shuō)過(guò):”市場(chǎng)營(yíng)銷的目的在于深刻認(rèn)識(shí)和了解顧客,從而使產(chǎn)品或服務(wù)完全適合特定顧客需求,從而實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品或服務(wù)的自我銷售”。
銘文致譯擅長(zhǎng):
拓展國(guó)際市場(chǎng),需要翻譯的不僅是文字內(nèi)容,更需要讓內(nèi)容在國(guó)外市場(chǎng)有吸引力。
如果簡(jiǎn)單地把中文字對(duì)字翻譯成外文,由于文化差異,目標(biāo)客戶很可能對(duì)某些含義沒(méi)有概念,甚至某些字對(duì)字翻譯可能在另一個(gè)文化中是禁忌。
銘文致譯優(yōu)勢(shì):
專業(yè)領(lǐng)域翻譯、國(guó)際業(yè)務(wù)拓展、國(guó)際品牌形象建設(shè)。
銘文致譯為客戶創(chuàng)造價(jià)值,因此贏得客戶信賴
“We didn't expected the interpreter to be so professional. Hope we can work together next year! (沒(méi)想到口譯員這么專業(yè)!希望明年繼續(xù)合作。)”
“非常感謝!非常感謝!下次需要翻譯我一定聯(lián)系您!”
“Thank you very much! You've been very helpful!(非常感謝!您的幫助太大了?。?rdquo;
“翻譯的很準(zhǔn)確,真是值得推薦的翻譯公司,以后我們的翻譯工作都外包給您!”